L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行阶级统治的机构。
Je vous arrête de par la loi.
以法律的名义逮捕你。
Où donc est le rayon de par fumerie ?
那么, 化妆品柜台在什么地方?
Je suis Somalien de par mon origine ethnique.
也来自索马里,是索马里裔。
Nous le savons de par notre propre expérience pratique.
国通过自己的实践经验,对此有所了解。
L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.
开发署的工作质是跨学科的。
Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.
国际恐怖主义就其质而言不分国界。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要在背后议论。
Produire 30 tonnes de farine par jour.
一天可生产面粉三十吨。
Il est défendu de cracher par terre.
禁止随地吐痰。
Il est malsain de cracher par terre.
随地吐痰很不卫生。
L'ONU, de par sa nature, adopte une perspective globale.
联合国根据其质,在各种问题了更全球化的观点。
Il vient de passer par derrière la maison.
他刚从房子后面走过。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别要求们用书面回答。
Notre présence en Iraq, de par sa nature, mérite une explication supplémentaire.
由于国参与伊拉克事务的质,们需要多做一点解释。
Chaque titulaire de mandat a cette responsabilité de par sa fonction.
这是每位任务负责的职业责任。
La Rapporteuse spéciale peut, de par son mandat, accomplir cette fonction.
任务可以作为这一联络点。
Le système permettra aussi l'échange d'informations de par le monde.
通过该系统,还可交换全球信息。
Plusieurs dizaines d'organismes des Nations Unies sont actifs de par le monde.
几十个联合国机构在世界各地积极开展活动。
Cependant, de par les circonstances même de leur naissance quelques réserves s'imposent.
不过,由于其出生环境身的因素,仍然规定了一些保留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non ! de par tous les diables, non !
“不卖,见你的鬼去吧,不卖!”
C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !
因为现在们的婚姻是以的意志为转移的!
C'est une oreille d'éléphant, de par la forme de ces feuilles.
从这些叶子的形状来看,这是一棵海芋。
Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !
只要纲,会在世界上引起广泛响应的!”
Comme la chair de poule, par exemple.
比如鸡皮疙。
Soit 1,3 milliard de tonnes par an.
相当于年13亿吨。
Comme ce cactus de feu, par exemple.
比如这种火仙人掌。
Comme ce morceau de fromage, par exemple !
比如这块奶酪!
Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?
天得把马桶圈放上去多少次!
Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.
所以,你们要记住这个组。
Une vie, de Guy de Maupassant, par exemple.
比如盖伊 莫泊桑的一生。
Comme ces petites boules de poils, par exemple.
比如说这些小毛球。
Hagrid parut pris de court par la question.
海格似乎被这个问题难住了。
Vous pouvez jouer aux animaux de vignette, par exemple.
比如说,你们可以玩扮演小动物的游戏。
Pas question donc de passer par des méthodes radicales.
不能通过激进的办法。
J’entaille la poitrine de porc par tranches de 2.5cm.
把猪肚切成2.5厘米的切片。
Il y a donc deux heures de sport par jour.
因此,天有两小时会用来运动。
Et tu me demandes de courir, par dessus les marchés.
你要跑步,从市场上跑过。
Et vous pouvez aussi boire un verre de vin par jour.
天你们也可以喝一杯红酒。
Tu sais combien de fois par jour je dois la baisser ?
你知道天要把它放下来多少次吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释